Перейти к содержанию

Россия сегодня


biocide

Рекомендуемые сообщения

Это только одно из значений, да еще и в странной трактовке "very much" и "spending time". Давай и остальные http://www.oxfordadvancedlearnersdictionar...ctionary/friend

1. person you like (приятель)

2. supporter (поддерживающий взгляды)

3. not enemy (союзник)

correction correction

a person you know well and like, так по ссылке

Ты можешь сказать, что знаешь приятеля и знакомого well?

И - я привел первое значение как самое распространенное.

Тогда, если действовать как ты, можно и spring перевести не как "весна", а как "источник" <_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

a person you know well and like, так по ссылке

Ты можешь сказать, что знаешь приятеля и знакомого well?

приятеля точно, а вот знакомый будет aquaintance конечно.

Вот как перевести "Вася - мой друг" на английский, чтобы не потерять в смысле?

Да и лингво вот переводит

friend

[transcription]

1. сущ.

1)

а) друг; подруга

б) союзник, друг

2)

а) коллега, товарищ по работе

Явно значение friend гораздо шире русского "друг", раз коллег включает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ренат, хорош прикалываться. у нас тут не филологический кружок.

тебя че майфрендвася не устраивает? ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, если вернуться к ЖЖ, то в данном случае уж точно не значение "друг", потому что ты не можешь всяких непонятных 100 человек "know well"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

приятеля точно, а вот знакомый будет aquaintance конечно.

Вот как перевести "Вася - мой друг" на английский, чтобы не потерять в смысле?

"Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind" - "Забыть ли старую любовь и не грустить о ней?" :D

Я разве против, что френд включает в себя не только друга?

Друг - первое значение.

Если к тебе на светофоре афроамериканец из соседней машины обращается Yo, friend - это не означает, что он имеет в виду именно то значение слова "друг", которое существует у нас в русском языке. ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

тебя че майфрендвася не устраивает? :D

Майфрендвася человек поймет пространно - от коллеги по работе или знакомого с вечеринки до друга.

Yo, friend - это не означает, что он имеет в виду именно то значение слова "друг", которое существует у нас в русском языке. ;)

Потому и френд в ЖЖ френд, а не друг.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Майфрендвася человек поймет пространно - от коллеги по работе или знакомого с вечеринки до друга.

да пусть понимает как хочет... это его проблемы ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, если вернуться к ЖЖ, то в данном случае уж точно не значение "друг", потому что ты не можешь всяких непонятных 100 человек "know well"

что принципиально изменилось? ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

что принципиально изменилось? ;)

Вот и я не пойму, чем тебе френд не понравился?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот и я не пойму, чем тебе френд не понравился?

Собянин предложил дорожную карту по борьбе с пробками в Москве, юзер наоффтопил в посте, программер зарэмил стринг, сисадмин законнэктил роутер, фрилансер-девелопер выдал релиз эвалюшнборда

мы коверкаем свой язык, в пользу пиндосов, имеющих в своём распоряжении 27 букв и довольно жёсткие границы по конструкциям предложений

зато они по всему миру предпочитают разговаривать на своём родном, писать программы на своём родном, описания на своём родном и вообще, не замечать никакие другие языки, кроме "своего родного" даже в школах

откуда такая непреодолимая мода на эту англоязычную хрень? чё под них гнуться-то даже в этом?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу



×
×
  • Создать...