Пенелопа Опубликовано 4 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 представляю какая засада у аборигенов (где-нть в Испании и т.п.) когда к ним на правильном англицком обращаются))) меня всегда выручает пара слов на ангицком, и еще язык жестов. Хотя иногда такое общение напоминает игру "крокодил")))) я всегда теряюсь, когда ко мне обращаются. я тогда тоже включаю жесты и русские слова)). хотя мне потом муж говорит - а чего ж ты все это на английском им не сказала? ты бы смогла Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
oleg-a Опубликовано 4 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 Цветикова, в армию Вас надо. Я до армии тоже не выражался, там быстро научился - волшебное место. Там многому быстро учат: есть что попало, наводить идеальную чистоту, спать стоя и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Пенелопа Опубликовано 4 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 @oleg-a, а я по-русски не могу, воспитание не позволяет всю жизнь с этим маюсь, а ничего поделать с собой не могу я один раз послала подростков на пляже на Сицилии. Устроили футбол засранцы. А их мяч вечно на меня попадал. Я их по-русски отругала. Смысл им был понятен по выражению моего лица. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Cvetikova Опубликовано 4 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 @oleg-a, спасибки, были мы там)) муж служил долго. но и он всячески запрещает мне ругаться, говорит на работе хватает этих разговоров. и вообще ты - женщина! а я сама знаю, что пора уметь, иногда это оооочень нужно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лисичkа Опубликовано 4 февраля, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 я всегда теряюсь, когда ко мне обращаются. я тогда тоже включаю жесты и русские слова)). хотя мне потом муж говорит - а чего ж ты все это на английском им не сказала? ты бы смогла Молодец какой, вдохновляет))) у меня раньше тоже был языковой барьер. Понимаю вообще все, а сказать - как ступор нападает. А потом как-то резко заговорила, когда ко мне в Праге два француза знакомиться подошли и с тех пор по фигу правильно я говорю или нет. Главное - смысл ;-) Я потом на след день с одним из них в кафе часа 3 без остановки разговаривала, до сих пор не помню о чем и откуда чего взялось)) Тяжелей всего в Англии - тут хоть обучись языку, сначала ничего не поймешь, а потом и говорить страшно становится. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Пенелопа Опубликовано 4 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 с иностранцами говорить проще, когда у них английский язык не родной. все понятно, мы с ними на одном уровне. а вот с носителями языка труднее. английский английский традиционный и понятный для нас, нас так учили. я когда фильмы смотрю про Пуаро, все слова понятны. а вот в Америке тяжело было. они Акают. обратились ко мне в магазине на кассе, когда кеды покупали - ду ю нид э бакс? я вообще растерялась. думаю, чего это она мне про баксы говорит, вроде не принято так простонародно с покупателями обращаться. а муж говорит - она спрашивает, нужна ли тебе коробка.) а коробка бОкс. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Cvetikova Опубликовано 4 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 а мне в Хельсинки в магазине финка пыталась цену по русски сказать. я вообще её не поняла, показываю - напишите. а муж ухохатывается)) говорит, она ж сказала по-русски: тридцать пять евро Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лисичkа Опубликовано 4 февраля, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 @Пенелопа, Я так знакомого из Америки сначала не понимала. Думаю, про какой Бастон он мне говорит, а это его родной Бостон))) Кстати, в Англии в некоторых районах тоже нехило Акают. Они говорят Андерстааанд, экзааактли. Я все время над подругой прикалываюсь, когда к ней в гости приезжаю)) Она сама, отлично зная английский, и даже занимаясь переводами, первые 3 месяца вообще плохо их понимала. Я обычно вслушиваюсь первые три дня, потом понятнее становится. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лисичkа Опубликовано 4 февраля, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 Катя, я после недели за границей, особенно если одна, тоже начинаю думать на местном языке))) Это значит полное погружение ;-) Этим летом была одна во Франции, так на десятый день обнаружила, что думаю по-французски, только сама не понимаю о чем - просто французские фразы в голове крутятся и все. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Пенелопа Опубликовано 4 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 чтобы знать язык идеально, думаю надо там поработать..или пожить немного. У меня руководитель не то,что говорит по -английски..думает на нем даже... сказывается продолжительная работа в европе.... у меня дочка после испытания Лингвой тоже стала думать по-английски. И учительница русского языка в школе ругала, что она строит фразы как в английском языке, сначала подлежащее, потом сказуемое и т.д.)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.