Перейти к содержанию

Болталка обо всём


Лисичkа

Рекомендуемые сообщения

Сегодня девушка-кассирша в банке лет 20 назвала мой паспорт раритетом, т.к. год выпуска у него 98-й)))) че-то ржу))))

...Андрей, выходи из кустов, ты отомщен! бог услышал твои молитвы заклинания вуду сработали! Это я тебе как ходячий раритет заявляю!

:D

Вот всегда нравились люди с самоиронией, что мужчины, что женщины))

Я творожник делаю))))

+ мидии запекала в соусе чесночном. Кашеварю в общем

Что за понты с мидиями? Настоящий русский люд картоху запекает с тушенкой! Андрэ на тебя нет [emoji1]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 мандаринки, вот и весь мой ужин...))

"Мандаринка — небольшая утка массой 0,4—0,7 кг." :)

отсюда

кстати, у нас дома стоят (и именно две!) мандаринки в юго-западном углу спальни. Все по фен-шую :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Мандаринка — небольшая утка массой 0,4—0,7 кг." :)

отсюдакстати, у нас дома стоят (и именно две!) мандаринки в юго-западном углу спальни. Все по фен-шую :)

Э нет, то другие мандаринки :)

Пара мандаринок, называемая по-китайски «юаньян» (кит. трад. 鴛鴦, упр. 鸳鸯, пиньинь: yuānyāng), где «юань» — самец, а «ян» — самка мандаринки, символизирует пару на всю жизнь, является символом верности. Благодаря этому их часто изображают в искусстве.

Китайская поговорка о любящей паре — «две мандаринки, играющие в воде» (кит. трад. 鴛鴦戲水, упр. 鸳鸯戏水, пиньинь: yuānyāng xì shuǐ, палл.: юаньян си шуй). Утками декорируют помещение для китайской свадьбы, что символизирует пожелание вечной верности и счастья в браке.

Здорово! :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Э нет, то другие мандаринки :)

Пара мандаринок, называемая по-китайски «юаньян» (кит. трад. 鴛鴦, упр. 鸳鸯, пиньинь: yuānyāng), где «юань» — самец, а «ян» — самка мандаринки, символизирует пару на всю жизнь, является символом верности. Благодаря этому их часто изображают в искусстве.

Китайская поговорка о любящей паре — «две мандаринки, играющие в воде» (кит. трад. 鴛鴦戲水, упр. 鸳鸯戏水, пиньинь: yuānyāng xì shuǐ, палл.: юаньян си шуй). Утками декорируют помещение для китайской свадьбы, что символизирует пожелание вечной верности и счастья в браке.

Здорово! :)

Ржевскому теперь не докажешь...[emoji1]
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Э нет, то другие мандаринки :)

у нас сейчас тоже сезон мандарин :) Я только марроканские признаю с черным ромбиком, а они только зимой и продаются.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу



×
×
  • Создать...