Hamlet Опубликовано 19 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 Вы знаете, как на английском пишется "очевидность" без гугльтранслейтора? Congrats, chap, you're A'd Или демотиваторы - наше все? И почему "Капитан", а не лейтенант или подполковник? В смысле - этимология фразы? Три названия травы - это круто. BTW, vok - это не сокращение для "словарный запас", вы неправильно написали название вида сковородки Если вы считаете, что лексика убогая - ваше право. Но когда в баре вы засмотритесь с интересом на спутницу натива, с которым вы беседуете, он вам скажет "you shall not covet your neighbour’s wife" (глагол covet частенько употребляется в любовных романах ), а вы ответите "shut up", потому что вы только это учили - не обижайтейсь на реакцию Без комментариев. Я охотно верю что вы видите сны на трех языках. С субтитрами?)))) Вы профессиональный преподаватель языка чтоб так безапелляционно утверждать, что именно необходимо именно мне? И на основе каких вводных вы даете совет? Вы проинтервъюировали мой устный или письменный? На спутницу носителя я точно не буду заглядываться ибо во первых это неприлично..во вторых британки американки и т.д. страшные)))))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zhess Опубликовано 19 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 американки и т.д. страшные)))))) ну как это :rolleyes: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ренат Опубликовано 19 июля, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 Вот оказывается что такое айсэ = individual savings account (Isa) :rolleyes: это, оказывается, аббревиатура. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hedgehogherder Опубликовано 19 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 Без комментариев. Я охотно верю что вы видите сны на трех языках. С субтитрами?)))) Вы профессиональный преподаватель языка чтоб так безапелляционно утверждать, что именно необходимо именно мне? И на основе каких вводных вы даете совет? Вы проинтервъюировали мой устный или письменный? На спутницу носителя я точно не буду заглядываться ибо во первых это неприлично..во вторых британки американки и т.д. страшные)))))) :rolleyes: Вы же сами назвали меня Captain Obvious, тем самым косвенно подтверждая мою фразу, что пока нет словарного запаса - проблемы с восприятием будут оставаться Я не преподаватель, я человек, профессионально работавший и работающий и сейчас с языком. И хочу донести до вас идею о том, что если вы хотите знать язык - действительно знать, чтобы нормально общаться на разные темы с разными людьми (а круг интересов у людей разный - кто-то "рубится за кошачью траву", кто-то несет пастве свет и откровения Десять заповедей) - то, чтобы поддержать разговор на эти темы, надо пополнять словарный запас. Если со screw up на улице как вариант вы и сойдете за своего (хотя я не слишком в этом уверен - "пацанский", уличный сленг сложен для изучения, если только не учить прямо в среде), то среди нормальных людей пообщаться вам будет можно только на ограниченные темы. Можно ли, умея поддерживать разговор только на определенные темы, сказать "я знаю язык" - решать только вам. Про себя могу сказать - я бы хотел знать больше, 14К - далеко не предел. Но в барах - в тех странах, где, по вашему мнению, живут некрасивые женщины, по акценту и манере общения меня уже не вычисляют Иногда, черт возьми, это приятно. Как за себя, так и за тех людей, которые меня учили читать, думать и говорить на языках, отличных от родного. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kolav Опубликовано 19 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 у меня 4310 и это после двух месяцев ежедневного не менее 40 мин. аудирования. То ли я зря потратил время...то ли фильмы которые смотрю с зело бедным словарем))))пора переходить на house md и big bang theory ))))))Кстати очень понравилось English economics reports...сабы+замедленное произошение. Ну и куча тем. modern family & lie to me имхо, лучше читать книги, тем более, их сейчас достаточно в наличии.Даже покетбуки со слащавыми любовными историями и схематичными зубодробительными приключения нейви силс в пустыне Небраска неплохо так обогащают словарный запас... Если не понял слово, можно вернуться, перечитать, хотя бы по смыслу догадаться, что должно быть в этой фразе. С видео/аудиозаписью это сложнее. подпишитесь на New Yorker(в нем была статья про навального) или скачайте Machine of Death - хороший современный английский. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hamlet Опубликовано 19 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 ну как это :rolleyes: Насмешил а ее же но без фотошопа))))) Вместо screw up на улице лучше использовать fucked up)))) А если серьезно то мне как-то сказали...не так важно как ты говоришь...важно что ты говоришь)))) Колав сенкс...тим рот прикольный Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zhess Опубликовано 19 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 Насмешил а ее же но без фотошопа))))) так не ружим мой американский дрим не рушим !!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peter Опубликовано 19 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 Насмешил а ее же но без фотошопа))))) так не ружим мой американский дрим не рушим !!!! :rolleyes: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zhess Опубликовано 19 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 ;) :rolleyes: she has bad day only !!!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shurman Опубликовано 19 июля, 2011 Поделиться Опубликовано 19 июля, 2011 :rolleyes: she has bad day only !!!!! Every day? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.